À propos de la SubParty
La SubParty est avant tout un atelier de découverte et d'initiation aux outils libres de traduction et de sous-titrage. Elle vise à être un temps convivial et collaboratif pour créer du lien social et rassembler des gens autour d'un même projet.
Ce projet s'inscrit dans une démarche libriste : réappropriation d'une œuvre anglophone pour en faire un dérivé accessible pour un public élargi : non bilingues, sourds et malentendants, voire bretonnants, etc.
Nous nous proposons de travailler avec toutes personnes intéressées par un travail de traductions, relectures, incrustation et synchronisation de films sous licences libres ou qui traitent du numérique, du transmedia et des cultures libristes.
Avec l'accord des participants, nos sous-titres sont diffusés en licences libres.